Esta página también disponible en: English

Con la colaboración periodística del equipo del Pulso de Boyle Heights

Dos políticos experimentados, Kevin de León y Mónica García, han decidido lanzarse al ruedo político y candidatearse al cargo del Concejo Municipal de Los Ángeles para el distrito14, que José Huízar dejará vacante en 2020 tras servir durante 15 años. Las elecciones tendrán lugar dentro de más de un año, pero el Pulso de Boyle Heights tuvo oportunidad de hablar con estas dos figuras políticas poco después de que anunciaran sus candidaturas.

El distrito abarca a Boyle Heights, El Sereno, Northeast Los Angeles y parte del centro de la ciudad. De los varios candidatos que anunciaron su candidatura, estos dos políticos son los más conocidos. Ambos han representado al vecindario en diversos cargos públicos.

Exsenador estatal Kevin de León habla sobre su candidatura a concejal por el distrito 14 durante una entrevista con jóvenes del Pulso de Boyle Heights Beat.

En 2006 de León ganó las elecciones a la Asamblea Legislativa de California. En 2014 se convirtió en el primer latino en desempeñarse como presidente pro tempore del Senado estatal y dio su apoyo a proyectos de ley relacionados con energías renovables, aire limpio, el proyecto de alta velocidad ferroviaria, cuidados de la salud, consentimiento expreso (en temas relacionados con la actividad sexual] y control de armas.

El año pasado De León no logró vencer a la senadora Dianne Feinstein por su cargo en el Senado de Estados Unidos.

Hijo de padres inmigrantes de Guatemala, De León nació en Los Ángeles. Pasó su infancia con su madre en San Diego y fue el primer miembro de su familia en graduarse de la escuela secundaria. Asistió a la Universidad de California, Santa Bárbara y se transfirió a Pitzer College en Claremont donde obtuvo su licenciatura en ciencias políticas.

La presidenta de la Junta de Educación de LAUSD Mónica García habla sobre su candidatura a concejal por el distrito 14 durante una entrevista con jóvenes del Pulso de Boyle Heights.

García se ha desempeñado como presidenta de la Junta Directiva del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles desde 2006. Ha hecho énfasis en su meta “diplomas para todos” para alcanzar la tasa del 100 por ciento de graduación en todo el Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD). También apoya a las escuelas charter.

García nació y creció en el Este de Los Ángeles. Asistió a la Escuela Preparatoria Sacred Heart y a la Universidad de California, Berkeley, donde obtuvo su licenciatura en estudios chicanos y ciencias políticas. También obtuvo una maestría en trabajo social de la Universidad del Sur de California (USC).

El Pulso de Boyle Heights habló con cada candidato por separado sobre su experiencia y lo que desean contribuir al Concejo Municipal del Distrito 14 y a los residentes de Boyle Heights. Las entrevistas fueron corregidas y revisadas para lograr tanto la longitud como la claridad adecuadas.

PBH: ¿Qué le hizo tomar la decisión de presentarse al cargo del Concejo Municipal para el Distrito 14?

Lo que hace a Boyle Heights único es su relación con la diversidad, la clase trabajadora y su proximidad al centro de la ciudad. Boyle Heights tiene una historia de lucha y resiliencia que es muy potente y reconocida en el mundo entero. También creo que tiene una cultura propia que se mantiene viva y pujante.

Mónica García

García: La huelga [de maestros] ocurrida en enero fue probablemente la experiencia y los siete días más difíciles en mi vida profesional. Cuando acabó, me di cuenta de que todo el mundo quiere buenas escuelas. También entendí que la experiencia nos exigía que todos hiciéramos algo distinto. En mi caso, me hizo solidificar mi deseo de continuar sirviendo en cargos públicos, ya que hay más por hacer. Sentí que tenía una responsabilidad. Es el deseo de servir, sabiendo lo que podemos hacer juntos y de que hay más por hacer. Mi experiencia en LAUSD –donde hemos tenido éxito en aumentar las tasas [de graduación] y hemos podido realizar un cambio de sistema– me hizo sentir que debía ofrecer eso a las personas del distrito 14.

Lo que hace a Boyle Heights único es su relación con la diversidad, la clase trabajadora y su proximidad al centro de la ciudad. Boyle Heights tiene una historia de lucha y resiliencia que es muy potente y reconocida en el mundo entero. También creo que tiene una cultura propia que se mantiene viva y pujante.

Kevin de León

De León: He representado esta zona en los últimos 12 años. El gobierno local es muy importante. Creo que es el lugar decisivo para estar y lograr hacer cosas. Boyle Heights es un lugar muy especial y cercano en mi corazón. Di mis primeros pasos políticos en la esquina de las calles Esperanza y Whittier en una organización sin fines de lucro llamadaOne Stop Immigration and Education Center, donde era un organizador de derechos de la comunidad. Por eso, creo que el gobierno local va a liderar el camino en muchos temas y así podremos mejorar las condiciones de vida de muchas personas que nos importan. Es una oportunidad para dar voz y contribuir la experiencia que he acumulado a lo largo de los años como miembro de la Asamblea Legislativa y senador estatal en Sacramento.

PBH: ¿Qué considera que hace a Boyle Heights un lugar único, como vecindario del distrito?

García: El poder de Los Ángeles está en cada uno de sus vecindarios. Lo que hace a Boyle Heights único es su relación con la diversidad, la clase trabajadora y su proximidad al centro de la ciudad. Boyle Heights tiene una historia de lucha y resiliencia que es muy potente y reconocida en el mundo entero. También creo que tiene una cultura propia que se mantiene viva y pujante. Si bien al observar los datos demográficos vemos muchas necesidades, la historia de Boyle Heights habla de personas que no se dan por vencidas, generaciones de individuos provenientes ya sea de la comunidad judía, japonesa o mexicana-americana.

De León: Es un vecindario que ha tenido muchos altibajos, desafíos en varios temas, ya sea relacionados con la vivienda, los delitos, la seguridad pública y las oportunidades económicas. Es un vecindario de personas que sienten orgullo de su identidad y su origen. Es gente que dice con orgullo que Boyle Heights importa, que nosotros importamos, que nuestros vecindarios importan, que debemos tener una voz, ya sea en la municipalidad, en el parlamento estatal o en el Congreso en Washington, D.C. Nos merecemos tener una voz real para mejorar las condiciones de vida de todas las personas.

PBH: La búsqueda de vivienda asequible ha sido una continua dificultad para los residentes de Boyle Heights. ¿Tiene algún plan especial para ayudar a mejorar esta situación?

García: Tenemos que hacer tres cosas: construir más viviendas, conservar las viviendas que tenemos y dar pasos para que las personas sean más autosuficientes. Tenemos que ser honestos y reconocer para quién estamos trabajando. La pobreza no es igual en todas partes. Parte del problema es alinear las necesidades y los servicios. ¿Cómo hacemos para que la construcción de viviendas sea un beneficio para las personas que están aquí?

De León: El proceso de solicitud gubernamental es tan engorroso que causa que muchas personas no estén informadas cuando hay un desarrollo urbano disponible. Por lo tanto, si una persona vive en Boyle Heights y necesita tener acceso a una vivienda asequible, con frecuencia no logra beneficiarse. Me gustaría trabajar con mis colegas y quizás presentar criterios adicionales, no solo basados en los ingresos sino también en la ubicación geográfica de las personas. Si alguien vive en Boyle Heights o en sus alrededores, creo que debería haber una manera de crear un sistema que agregara puntos a la solicitud de esa persona. Si alguien pertenece a esta comunidad, debe poder beneficiarse de un complejo de vivienda asequible que se esté construyendo en el vecindario.

PBH: ¿Cuál es su reacción al escándalo por sobornos para el ingreso a la universidad que ha sido tema de mucha polémica? ¿Qué impacto cree que tiene en los estudiantes del Distrito 14?

De León: Los estudiantes de Boyle Heights son igual de inteligentes que los alumnos de otros vecindarios de Los Ángeles, pero no han tenido las oportunidades reales para alcanzar el éxito. Con las grandes restricciones actuales en el sistema de admisiones, solo se toma en cuenta a los estudiantes con el promedio de calificaciones más alto. Puede ser injusto si en las escuelas de este vecindario no se ofrecen todos los cursos del cuadro de honor. O si no se ofrecen todos los cursos AP. El sistema ya está alterado. Siempre hay estratificación. Estoy muy orgulloso de los jóvenes de Boyle Heights que tienen la oportunidad de recibir educación superior. Me gustaría que siempre tuvieran en mente una cosa: la resiliencia. Ellos se esfuerzan mucho y la gente no se da cuenta de que deben esforzarse mucho más que el resto para ser admitidos.

PBH: Usted ha apoyado a las escuelas charter independientes, lo que lo ha puesto en desacuerdo con el sindicato de maestros United Teachers of Los Angeles (UTLA). Hubo un influjo de escuelas charter que se instaló en Boyle Heights. Muchos residentes no apoyan a las escuelas charter. ¿Cómo manejaría este tema como concejal?

García: Como miembro de la junta directiva de LAUSD, mi compromiso era asegurarme de que cada familia tuviera la oportunidad de llegar a la graduación. Cuando LAUSD estaba totalmente sobrepoblado, la política de escuelas charter del distrito fue ir a los lugares superpoblados y ayudarlos a resolver ese problema. Creo que vale la pena pensar en las escuelas charter como un síntoma de un problema, pero no como un problema en sí mismo. No les decimos a los padres: “Deben elegir una escuela charter”. A los padres les decimos: “Su hijo tiene que asistir a la escuela”. Continuaremos teniendo dificultades mientras el sector público tenga problemas con la calidad. Pero creo que debemos apuntar a la excelencia.

PBH: Los valores de la contaminación en el aire de Boyle Heights son más altos que los que recomiendan las normas estatales. Seis escuelas locales guardan menos distancia de las autopistas que lo recomendado. ¿Cómo piensa luchar para lograr un aire más limpio en Boyle Heights?

Tenemos que estar indignados. Cuando se construyen autopistas en Boyle Heights, por su diseño se sabe que estaban pensadas para instalarse en vecindarios de bajos ingresos. Tenemos que trabajar con los distintos socios en el estado y crear soluciones interjurisdiccionales. Tenemos que limpiar el aire de Boyle Heights de forma más rápida a lo que sucede actualmente.

Mónica García

García: Tenemos que estar indignados. Cuando se construyen autopistas en Boyle Heights, por su diseño se sabe que estaban pensadas para instalarse en vecindarios de bajos ingresos. Tenemos que trabajar con los distintos socios en el estado y crear soluciones interjurisdiccionales. Tenemos que limpiar el aire de Boyle Heights de forma más rápida a lo que sucede actualmente. Debemos hacer responsables a los contaminadores, empresas como Exide, por ejemplo. Aunque la limpieza no es suficiente. Necesitamos reparar los daños sufridos. Debemos implementar los conocimientos adquiridos en combinación con la ciencia para determinar dónde ubicar los nuevos edificios. En Boyle Heights estamos rodeados de autopistas. Una idea es establecer un impuesto que sea de beneficio para las comunidades. Somos el camino para muchas personas que no son residentes. Creo que debe ser una acción colectiva, no una solución creada en un solo día.

Boyle Heights tiene el peor nivel de calidad de aire del estado. Nuestros hijos respiran aire con el mayor grado de contaminación. El principal motivo del ausentismo en el sistema escolar público se debe a los casos de asma. Por Boyle Heights pasan cinco importantes autopistas. Lo que deseo hacer para Boyle Heights es crear medios de transporte eléctricos.

Kevin de León

De León: Boyle Heights tiene el peor nivel de calidad de aire del estado. Siete de las diez principales ciudades del país con mayor contaminación se encuentran aquí en la cuenca de Los Ángeles. Nuestros hijos respiran aire con el mayor grado de contaminación. El principal motivo del ausentismo en el sistema escolar público se debe a los casos de asma. Por Boyle Heights pasan cinco importantes autopistas. Todas estas autopistas cruzan nuestro distrito y también tenemos el centro de movimiento de mercadería más grande del país en los puertos de Los Ángeles y Long Beach. Lo que deseo hacer para Boyle Heights es crear medios de transporte eléctricos. Quiero que haya estaciones de carga. Quiero educar a las familias para que tengan acceso a estos tipos de tecnologías: la tecnología más reciente e innovadora de energía limpia.

PBH: Hemos recibido comentarios de los miembros de la comunidad que tienen muy poca confianza en los políticos, en parte debido a los escándalos sucedidos tanto a nivel local como nacional. ¿Cómo piensa ganarse la confianza de los residentes de Boyle Heights?

García: Trabajé en LAUSD para cambiarlo. Los que LAUSD tuvo que aprender es que tenemos que incluir a la comunidad en la solución. No nos interesa que alguien venga a arreglar nuestras vidas o nuestros problemas. Les diré a las personas que se refieran a mi experiencia anterior. He tenido que pedirles a los votantes su voto, aunque debimos realizar recortes al presupuesto, aunque muchos de nuestros estudiantes no habían logrado graduarse todavía. También ofreceré un liderazgo transparente, responsable y audaz.

De León: Creo que ya gozo de la confianza de los residentes de Boyle Heights. No voy a hablar sobre ninguna polémica en particular a nivel estatal ni federal. Solo puedo hablar de quién soy yo, mis valores y mi trabajo en los cargos públicos a los que fui electo. Soy autor de la ley estatal de santuario (SB 54, que limita la colaboración entre el personal estatal del orden público y las autoridades federales de inmigración). También fui el creador de la ley de energía 100% limpia (que obliga al estado a obtener toda su energía de fuentes eólicas, solares e hidráulicas para el año 2045). Estos son temas muy polémicos en los que he trabajado intensamente y a los que me he dedicado de lleno.

Hacer Comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.