L-R: Lakin Valdez, Christy Sandoval, Moises Castro, Rose Portillo and Daniel Valdez in the Center Theatre Group production of Luis Valdez’s “Valley of the Heart.” Presented in association with El Teatro Campesino, “Valley of the Heart” will play through December 9 at the Mark Taper Forum. For tickets and information, please visit CenterTheatreGroup.org or call (213) 628-2772. Media Contact: CTGMedia@CTGLA.org / (213) 972-7376. Photo by Craig Schwartz.

Una conversación comunitaria este viernes en uno de los principales teatros del centro de la ciudad intentará encontrar respuesta a la pregunta de qué lugar ocupa actualmente el teatro en español en Los Ángeles, y cuál es su futuro aquí.

Más de un tercio de los residentes de la ciudad habla algo de español en su casa, pero la mayoría de los latinos de L.A. nunca ha visto una obra de teatro en español. Eso, a pesar de que Los Ángeles tiene el potencial de ser un centro para el teatro en español, con más de 20 compañías que emplean a cientos de artistas que hablan el idioma. Aún así, la gran mayoría de las obras que se presentan en esos teatros –incluso las compañías que se autodenominan “latinas” o “latinx”– son en inglés.

La conversación será con tres profesionales del teatro que han tenido una carrera larga y profunda como actores, directores y maestros, y que ayudaron a fundar algunas de las instituciones teatrales de la ciudad. Ellos son Denise Blasor, de la Fundación Bilingüe de las Artes; Alejandra Flores, de Los Angeles Theatre Academy; y Juan Parada, de Off the Tracks Theater Company.

Ellos “discutirán cómo navegan sus carreras, comunidad y el público en una ciudad que es casi 50% latina, pero en la que aún luchan para construir un perfil”, según un comunicado. La moderadora será la profesora Jessica Retis, del departamento de periodismo de CSUN.

La conversación el viernes 7 de diciembre, de 6 a 7:30 pm, se llevará a cabo en el mismo escenario del Mark Taper Forum, en el centro de Los Ángeles, donde actualmente se presenta la obra en inglés “Valley of the Heart,” una producción de Center Theatre Group con El Teatro Campesino –quizás la más prestigiosa, si no la más antigua, compañía de teatro latina de los Estados Unidos.

La conversación se llevará a cabo justo antes de una única función de “Valley of the Heart” en la que se proyectarán letreros con los diálogos traducidos al español. La entrada a la conversación es gratis pero requiere reservar aquí, y la reservación a  la conversación comunitaria no incluye la entrada a la función.  Aquellas personas que ya hayan adquirido boletos son bienvenidos a la conversación, pero deben confirmar su asistencia.

Los boletos para la función con traducción al español de “Valley of the Heart” son a $30 y se pueden obtener llamando a  (213) 628-2772, o en línea por www.CenterTheatreGroup.org/promo con el código promocional VOHSL, o en la taquilla de Center Theatre Group (en el teatro Ahmanson del Music Center en el centro de la ciudad).

El Mark Taper Forum está localizado en el Music Center, 135 N. Grand Avenue, Los Ángeles.

Foto del avatar

Boyle Heights Beat

Boyle Heights Beat is a bilingual community newspaper produced by its youth "por y para la comunidad". The newspaper and its sister website serve an immigrant neighborhood in East Los Angeles of just under...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *