Esta página también disponible en: English

Esta historia y su grabación en audio fueron producidas como parte de un taller realizado por Boyle Heights Beat en colaboración con Latino Equality Alliance, Mi Centro/Los Angeles LGBT Center y PFLAG.

Charlie Ruíz Vazquez tiene muchas en común con su madre, Mary Ruiz. Ambas son promotoras de salud de la Clínica Romero en el complejo de vivienda Ramona Gardens donde viven, y ambas se describen a sí mismas como personas muy amigables.

Ambas han hallado la superación personal a través de la educación y Charlie, de 24 años, espera graduarse de Cal State Northridge en 2018 con dos bachilleratos. Charlie, que se autodefine como una persona pansexual de género fluido, aprendió acerca del servicio comunitario de su madre, que es voluntaria y cofacilitadora del grupo en español de PFLAG en Mi Centro de Boyle Heights.

En esta entrevista, Mary le pregunta a Charlie qué busca en una pareja y la hija le responde haciéndole la misma pregunta. sobre cómo Mary eligió a su propia pareja.

Mary: ¿Alguna vez tú has sufrido bullying por tu preferencia sexual?

Charlie: Yes (risa). Sí. En mi junior year [grado 11] fue cuando empecé a sentir que era un poco diferente que las demás personas, o de lo normal que la sociedad ha puesto, ¿verdad? Tú sabes que yo siempre he sido muy amigable, siempre he sido muy social, y todo eso. Bueno, un grupo de muchachas en la escuela creían que estaba, yo creo que coqueteando con ellas. Yo estaba siendo amigable, o sea yo no estaba coqueteando con ellas. Ellas empezaron a decirme que se sentían muy… ¿cómo se llama?

Mary: Incómodas…

Charlie: alrededor mío porque estaban en el equipo de básquetbol, en baloncesto, y ellas ya no se quería vestir conmigo en los vestidores, aunque yo ni las volteaba a ver porque no eran… no fueron my type

Mary: No eran tu tipo…

Charlie: (risa) Ellas empezaron a… se reunieron en grupo e hicieron un plan para que una fuera a hablar conmigo para decirme que no se sentían cómodas, y esto y eso otro… y en eso esa muchacha que fue a hablarme me dijo, ‘¿estás segura que eres heterosexual? Y le dije, ¿cómo? Y me empezó a decir y todo eso y, como que en ese momento muchas cosas empezaron a…

Mary: Pasar por tu cabeza.

Charlie: Sí, como que muchas… y yo empezaba a decir, ‘y por eso sentía esto, por eso esto, esto otro, por eso esto, esto otro…’ Empecé a conectar las cosas, cuando yo nunca pensé que todo eso era por mi orientación sexual.

Mary: ¡Aaah!

Charlie: Entonces después ellas, ya después de que encontré un término donde yo me sentía a gusto, que viene siendo pansexual, empecé a… pues, le dije a una de ellas, a la que me dijo, y yo creo que fue un secreto muy grande que no se lo podía ocultar ella, le fue y le dijo a las demás del grupo…

Mary: ¡Ah!

Charlie: …y me empezaron a excluir de su grupo de amigas de ella. Y empezaron a decir que no se sentían a gusto conmigo en el vestidor, que porque yo podía hacerles algo, podía decirles algo, equis cosa. Por eso muchas de las veces salía de los vestidores, nomás dejaba mis cosas y salía y me vestía afuera, en el court. El maestro, el coach me decía, ‘oh, es que te gusta vestirte acá afuera’ y no sé qué tanto. Pero en realidad era para que ellas se sintieran a gusto y para que no estén diciendo esas cosas, por eso me vestía [afuera]. Pero al fin de cuentas, ni me importaba (risas).

Mary: Ellas se preocuparon por algo que tú ni en cuenta.

Charlie: Yeah, porque, they’re not my type. No son de mi agrado, ellas en particular.

Mary: ¿Qué características te gustan de una persona como pareja, o te gustaría?

Charlie: Tienen que ser muy chistosas, o sea, me tienen que hacer reír.

Mary: Quieres un payaso (risas).

Charlie: Yeah. (risas) Quiero que sea una persona que entiende la experiencia latina, que entiende la experiencia de ser un grupo oprimido, y que sea una persona que comparta pensamientos similares a los míos, que quiera ayudar a más gente, que quiera salir adelante, que quiera ayudarle a su familia. Para mí lo más importante es que se lleven bien con mi familia, o sea que sean…

Mary: ¿Primero contigo o primero con tu familia?

Charlie: Pues primero conmigo (risas) y luego con mi familia, porque, tú lo sabes, ustedes son todo para mí. Lo último que yo quiero es que llegue una persona y me quiera quitar de ustedes o me quiera llevar con ellos y no dejarme estar con ustedes, entonces, eso es lo más importante para mí.

Mary: Muy bien. Yo nada más quiero que seas feliz.

Charlie: Entonces, tú, ¿qué buscaste en mi Dad, cuando…? ¿Por qué te agradó mi Dad?

Mary: Porque desde joven fue muy trabajador. Desde jovencito él era muy trabajador y ahora pues él es un hombre que quiere a su familia, las quiere a ustedes, y lucha y trabaja cada día para darnos una vida decente.

Charlie: Yeah, es igual. Yo creo que muchas personas buscan alguien así, ¿no? Sea quien sea, o sea, sea la orientación que sea la persona.

Mary: Yeah, porque al final de cuentas creo yo que la persona con la que tu decidas vivir te tiene que gustar a ti, la tienes que querer tú, no la demás gente, solo tú.

Charlie: Y que más que nada, o sea que me deje ir a la escuela, que me deje trabajar.

Mary: Oh, no, definitivamente. Tienes que terminar tu escuela para que puedas cumplir muchos de los sueños que tú tienes.

Charlie: Yo soy la primera [de la familia] que se va a graduar del colegio. Mi primer degree, mi primer título…

Mary: ¿Bachillerato?

Charlie: Bachillerato…

Mary: ¿Cuántos vas a sacar?

Charlie: Dos. En literatura y escritura, creative writing.

Mary: Ya ves que me has dicho que tu tienes un sueño de ayudar a los jóvenes de la comunidad LGBTQ+, pero los que son homeless. Yo me pregunto, ¿cómo es que tu los quieres ayudar?

Charlie: Yo quiero crear un shelter [albergue] para ellos, pero un poco diferente que los shelters [albergues] que vemos en la ciudad de Los Ángeles, donde nomás llega un joven, una persona se duerme y se tiene que ir a una cierta hora, sino que como una escuela, shelter [albergue], hogar, donde estas personas pueden llegar estos jóvenes pueden llegar y encontrar una cama y una comida caliente y una maestra o un maestro, una persona que los guíe y les pueda ayudar a alcanzar una educación, un nivel de educación, high school. Y si quieren seguir ayudarlos y si no quieren seguir ayudarles a encontrar trabajo. Porque todo eso son cosas que uno aprende en la escuela y son cosas que también aprende en las casas, con sus papás, y al ser homeless ya no tienen esos recursos, por decirlo así, ya no tienen esa guía que necesitan.

Mary: Eso es muy bonito, que tú quieras ayudar a las personas. Sabes que… ¿Tú sabes porque yo te amo?

Charlie: Porque soy tu hija (risas).

Mary: Sí porque eres mi hija, y porque, ese corazón que tu tienes bonito y esos pensamientos de que quieres ayudar a las personas, eso te hace una persona maravillosa. Nomás yo te quiero decir que yo te quiero mucho hija.

Charlie: Yo también te quiero mucho, mamá.

Participantes:

Charlie Ruiz Vazquez

Pansexual de género fluído nacido(a) y criado(a) en Boyle Heights. Ellos/ellas actualmente estudian en CSU Northridge con una doble especialidad en Inglés y Escritura creativa.

PGP: (el/ella/ellos/ellas)

Mary Ruiz

Tengo 41 años y nací en Irapuato, Gto., México. Soy promotora de salud de Clínica Romero, soy la cofacilitadora de PFLAG en español en Mi Centro. Vivo en Boyle Heights desde 1993, tengo dos hijas, Charlie y Espii Ruiz. Tengo 24 años de casada. Estudié ingles cinco años en Occupational Center. Me gusta mucho trabajar en mi comunidad, adoro hablar con la gente y soy muy amigable con todos. Amo mi familia y estoy muy feliz porque mi mamá vino de México a estar con nosotros. Mi color favorito es el azul y soy Community Engagement Co-chair del grupo de prevención (HHP) del BHC.

Hacer Comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.